- [產(chǎn)品]-->特呂茨勒自調(diào)勻整并條機TD 03
- [產(chǎn)品]-->新型高產(chǎn)梳棉機TC 7
- [產(chǎn)品]-->清花線
產(chǎn)品推薦
產(chǎn)品分類
聯(lián)系方式
- 聯(lián)系人:特呂茨施勒
- 郵 箱:info@truetzschler.com.cn
- 地 址:上海市青浦工業(yè)園區(qū)匯金路1033號
- 手 機:
- 電 話:021-3920 3300
- 傳 真:021-3920 3301
- 網(wǎng) 址:http://www.truetzschler.eu
采訪特呂茨施勒紡織機械(上海)有限公司總經(jīng)理施博安實錄
發(fā)布時間:2013-07-20
【TTMN訊(攝像:閆定 記者:劉曉玲 編輯:黃嵐)】特呂茨施勒(Trützschler)紡織機械公司是一家跨國集團公司,于 1888 年由特呂茨施勒家族創(chuàng)辦并一直擁有,經(jīng)過120年的發(fā)展,目前特呂茨施勒已經(jīng)是一家在世界紡織機械領(lǐng)域具有領(lǐng)導地位的公司,致力于設計并制造清鋼聯(lián)、并條機、無紡布設備和各種針布設備。
特呂茨施勒的總部位于德國,分布于美國、巴西、印度和中國的分廠及在日本的特許生產(chǎn)廠,是公司為了服務全球用戶而特別設立的。全球超過100 多個國家和地區(qū)在使用特呂茨施勒的產(chǎn)品,公司在世界各地設立了多個技術(shù)服務中心,與80多家代理商緊密合作。2002年,全資子公司特呂茨施勒紡織機械(上海)有限公司的正式成立,標志著特呂茨施勒家族對中國紡織事業(yè)的信心與關(guān)注。
特呂茨施勒紡機總經(jīng)理施博安接收TTMN記者專訪
Liu: For starters, can you make a brief introduction about your own company and tell us its history?
劉:首先,請您對公司及其歷史作一個簡單的介紹。
施博安: Our company started in East of Germany in 1888. Later, in 1949,
we moved to the West. Our family owns the company, with about 2000 worldwide employees.
We started our business in Shanghai in 2001, eleven years ago.
And we have 500 people in the production line of Shanghai Qingpu.
施博安:我們公司于1888年在德國東部起家,1949年搬遷至德國西部。我們公司屬于家族企業(yè),擁有2000多名員工。11年前,也就是2001年,我們把業(yè)務擴展到中國上海,在上海青浦的工廠里有500名生產(chǎn)工人。
特呂茨施勒紡機展臺
Liu: Every year we can see your company has participated in this kind of exposition,
and every time you can bring us some new products.
This year, what's the main product that you have shown on this exposition?
劉:您公司每年都會來參加上海紡機展,并且每次都能帶來一些新產(chǎn)品,那么今年您帶來了哪些產(chǎn)品呢?
施博安: Actually, every exposition in china is important for me.
This year we have the biggest booth in Shanghai tex. These days, we show the TC 8,
what is the new carding machine.
We have been selling it in China for a few months. We have TC 8 of high-end
moral and we also have morals a little lower for mass market.
And we produce here in Shanghai as well the the TD 7 drawing frame,
the new machine here in Shanghai for us.
We have good sales already in the market. Besides, we can see the TD 8,
the new generation drawing frame.
We'd like to sell it at home and we cannot produce enough in China.
We have high performance and low energy consumption in this machine.
施博安:事實上,中國的每一個紡機展對我們來說都很重要,今年的上海紡機展上,我們公司的展臺可以說是最大的。我們帶來了TC 8梳棉機,這款梳棉機在幾個月前就已經(jīng)進入了中國市場。對于這款梳棉機,我們生產(chǎn)了高端和中低端兩種類型,滿足不同客戶群的需求。另外,我們還帶來了TD 7并條機,這款并條機對我們來講是全新的產(chǎn)品,其市場銷量也非常好。還有一個產(chǎn)品就是新一代的TD 8并條機,這款機器質(zhì)量優(yōu)越、能量消耗低。我們傾向于將其放在我們國內(nèi)進行銷售,在中國的份額比較小。
Liu: I see most customers take great interest in your booth.
It's the second day of this exposition. Are you satisfied with this expostion?
劉:我看到很多客戶都對您公司的展臺頗感興趣,那么您對這一次的展會滿意嗎?
施博安: We are more than satisfied. We are really surprised that yeaterday morning,
the first day of the expostion, too many customers came to our booth.
施博安:我們對這次展會非常滿意。昨天是展會的第一天,我們展臺前面的參觀者是絡繹不絕,這讓我們感到非常吃驚。
Liu: Congratulations! Speaking of the market,
what's your expectation for the market in the near future?
劉:祝賀您!說起市場,那么您對未來近幾年的市場形勢有什么期待呢?
施博安: We will continue to grow, maybe not so fast like in the last 2 or 3 years
in the textile market when We have grew more than 30%.
We do not expect 30% of growth in the next two or three years.
The market is likely to go down, but we still hold expectation for it.
Since so many customers take much care of high-advanced machine,
we will produce machines or equipments with best service we can offer.
They like to have machines with low consumption and less labor.
The situation of China has changed
and in the last three years, we can dramatically feel it.
施博安:我們?nèi)匀粫^續(xù)發(fā)展下去,當然發(fā)展速度不會像前幾年那么快,前幾年我們的銷售額增加了30%,但我不會期待未來幾年的增幅能達到30%之多。盡管市場不那么景氣,但我們?nèi)匀槐в邢M?。很多客戶都親睞技術(shù)先進的紡織機械,能量消耗低,人工費用少,而我們也會為之提供最好的機械設備和最好的服務質(zhì)量。中國的紡機市場在最近幾年發(fā)生了很大的變化,我們也能強烈地感受到這一點。
Liu: In the face of the current textile machinery market which I think is not so optimistic,
what should we do to respond to this situation actively.
劉:面對目前不太景氣的市場環(huán)境,您覺得該如何積極應對呢?
施博安: No, I don't think so. I've mentioned before that many customers
take care of labor cost, and energy cost which is also climbing here.
And they like to make the best use of the materials, so the waste is important.
I see that many customers make some renovation and modificaction in the move,
so they select our machines. So for us, we still have bright futher in the next years.
施博安:我不覺得市場非常不景氣,我在前面提到過,許多客戶都非常關(guān)注人工成本和能源成本,而且充分利用原材料進行生產(chǎn)。這些客戶看到了我們公司機器的優(yōu)勢,所以才選擇我們的產(chǎn)品。因此,我認為我們公司的前景還是非常不錯的。
Liu: We also have strong faith that your company will achieve big success
in the near futher and will get better and better. Thanks for your patience and
I really appreciate that you can take time for my interview.
劉:我也堅信您的公司在未來能取得巨大成功,發(fā)展得越來越好。感謝您接收如此耐心地接收我的采訪,謝謝您。
施博安: Thank you.
施博安:謝謝。